There were many sources of stress.First,I was cooking for a rarefied gaggle of high profile New York City food peeps.第二个，I had half the time I needed to cook all the things from the book for all 75 in attendance.And finally,one of those things was biscuits.
I had never made biscuits before.我没有麸质。在桑迪飓风过后的星期一举行的聚会，so I was a refugee in my parent's apartment uptown and didn't end up practicing as I should have.
长话短说，I produced four-dozen sunken,hard hockey-puck shaped rounds.其中一些变湿了，only slightly,by my tears.
I'll never forget how kind and understanding Christopher and Melissa were 188bet金宝搏体育about my epic fail.他说：“这是一个很好的选择。”Do they taste good?他说：“这是一个很好的选择。”Melissa asked,before she took a skeptical bite.他们做到了，thank God.他说：“这是一个很好的选择。”好，we'll just call them biscuit cookies!他说：“这是一个很好的选择。”she said.
I could cry again right now just thinking 188bet金宝搏体育about their graciousness.And also,out of embarrassment when I remember the look onDanny Meyer's face when he bit into a hard biscuit later in the night.
I haven't baked anything in the savory bread family (besides这些) since.
但是，alas,2016 came and went without so much as one measly boule to come out of my oven.
It took until March of this year for Ali to finally cure me of my bread baking phobia.她用她自己的天才无麸质农民面包食谱做到了这一点，不需要揉捏，可以直接在耐热玻璃碗里烘焙。
The non-gluten-free version of this peasant bread"master recipe"is the cornerstone of her new cookbook,，请Bread Toast Crumbs，请a nose-to-tail bread book that teaches you dozens of variations on that original recipe (hello,辛辣的墨西哥胡椒，corn and jack bread),and ways to use up every nub.
The book is brimming with creativity,and packed with tips at every turn that will troubleshoot whatever dough panic questions arise.I was also lucky enough to have Ali virtually by my side every step of the way (thank you,Instagram).当我的面团看起来有点湿的时候，她告诉我，有时上升需要更长的时间；I should simply give it more time for the dough to crest over the top of the bowl.I did,and she was right!你说什么？
我没有接受她的建议，however,188bet金宝搏体育about letting the loaves rest before cutting into them.它们闻起来很香，我等不及了！你说什么？
It's rare that you get a moist,spongey crumb with gluten-free bread and not something dry,硬的像纸板一样。This recipe was a revelation.It was the first time in memory that I could enjoy bread fresh out of the oven.第一次，我不必用烤面包机把我的悲伤切片搅成硬壳和可食用的东西。
My favorite part 188bet金宝搏体育about this gluten-free bread recipe is that it makes 2 loaves so you can stash one in the freezer for future toasts,or….even better:#bakeitforward你说什么？你说什么？
跳到文章的底部，了解如何enter to win a copy of Ali's gorgeous new book.以我的方式考虑#sharealoafwith you!你说什么？
Gluten-Free Peasant Bread
在一个大碗里，把面粉搅拌在一起，盐,以及速溶酵母。In a medium bowl,把水倒在蜂蜜上搅拌溶解。Add the eggs,oil,还有醋。Add the wet ingredients to the dry and mix with a spatula to form a batter.
Grease two 1-quart oven-safe bowls with the softened butter—be generous.Divide the dough evenly between the prepared bowls.With wet hands,smooth the surface of the dough.Let the dough rise in a warm or draft-free spot for 30 to 45 minutes,until the top of the dough just crowns the rims of the bowls.在上升的中途，set a rack in the middle of the oven and preheat it to 425 degrees F.
Transfer the bowls to the oven (use a baking sheet to make it easier),and bake for 15 minutes.Reduce the heat to 375 degrees F and bake for 17 to 20 minutes more,until golden all around.Remove the bowls from the oven and turn the loaves out onto the cooling racks.切面包前，让面包冷却至少20分钟。
Note that this recipe differs from Ali's master peasant bread recipe in that it doesn't have two rises,and therefore doesn't require a bowl cover.
看看这个没有麸质的农民面包如何堆积到去年Artisan Gluten-Free Bread Recipe.
Enter the Giveaway!你说什么？
需要帮助发现持续的生活方式改变吗？Let's work together to find your path forward.My4 Weeks to Wellness Coursemight just change your life.4周的面筋食谱，奶制品，玉米，大豆和精制无糖，not to mention tasty AF,it's a perfect way to explore your food sensitivities and heal inner and outer chaos.